VGT in Toneelhuis

VGT in Toneelhuis

Omdat we Toneelhuis toegankelijker willen maken voor gebarentalige bezoekers, werden dit seizoen twee voorstellingen live vertaald naar Vlaamse Gebarentaal. 

De voorstelling Alle schone dingen vertelt het verhaal van een jongen die zijn depressieve en suïcidale moeder opnieuw hoop probeert te geven door een lijst aan te leggen van alle dingen die het leven de moeite waard maken. Tom Dewispelaere kroop in de rol van de verteller en betrok het publiek nauw bij deze geestige en ontroerende vertelling. 
De intieme publieksopstelling van de voorstelling maakte het mogelijk om twee tolken VGT plaats te laten nemen in het publiek. Terwijl Tom Dewispelaere alle schone dingen opsomde, vertaalden de twee tolken de lijst vanop hun stoel naar VGT. 

Ook Wachten op Godot werd live vertaald. Olympique Dramatique ging aan de slag met deze oerklassieker van Samuel Beckett waarin twee vrienden onder een boom wachten op Godot, die maar niet komt. Hun wachten wordt slechts kort onderbroken door een rijke bruut en zijn knecht, en gaat vervolgens weer verder.
Op de uitgestorven scène wachtten, mijmerden en discussieerden de vier personages en in de coulissen vertaalden vier tolken hun zielenroerselen naar VGT. Die vertaling werd gefilmd en was live te zien op een scherm boven de toneelopening. 

In het nieuwe seizoen gaan we verder met dit initiatief. Bij elke nieuwe première gaan we op zoek naar de beste manier om de voorstelling te ontsluiten voor gebarentalige en/of dove bezoekers. Ontdek het volledige nieuwe seizoen en onze toegankelijkheidsinitiatieven vanaf 27 mei. 
 

Ook interessante producties: