AGATHE : "Quand nous marchons ensemble dans la rue, les gens nous regardent comme un jeune couple d’amoureux. Peut-être leur regard nous révèle-t-il ce que nous sommes vraiment sans que nous osions l’accepter nous-mêmes."
Un homme (Ulrich) rencontre sa sœur (Agathe) après le décès de leur père. Le frère et la sœur se sont perdus de vue depuis leur petite enfance. Ils sont devenus des étrangers l'un pour l'autre, mais partagent tout de même une singulière intimité. Entre eux se tisse très vite un lien intense, au parfum aussi mystique qu’incestueux. Ils parlent pour ne pas avoir à se regarder en face. Par un détour, le frère et la sœur tentent de se dire tout de même ce qui, entre eux, est imprononçable. Dans leurs conversations « au clair de lune », ils cherchent à tâtons les possibilités d’une existence autre et qui serait plus authentique.
Mais leur équilibre précaire sera brutalement perturbé par les protagonistes du beau monde viennois, que nous connaissons déjà du premier volet du cycle de Musil. Ce sont entre autres Diotime l’idéaliste, qui pour conjurer ses frustrations amoureuses s'est plongée dans l'étude de la sexologie ; Clarisse l’hystérique, toute entière tombée sous l’emprise de Moosbrugger, violeur et assassin ; le très conservateur Comte Leinsdorf, qui perd prise sur les préparatifs de la fête organisée en l’honneur de l’Empereur et le général naïf et roublard Stumm von Bordwehr, qui fait des affaires d’or pour le compte des miliaires. Pendant l’inauguration officielle d’une nouvelle aile de la clinique psychiatrique, la frontière entre folie et raison se brouille… Au final, l'univers utopique d’Ulrich et Agathe ne résistera pas.
Le script est basé sur la traduction en néerlandais d’Ingeborg Lesener (C) 1988/1989/1996 Ingeborg Lesener et éditions J.M. Meulenhoff bv, Amsterdam.
Surtitrage en langue française d’après : L’homme sans qualités de Robert Musil, traduction française de Philippe Jaccottet, publiée par Les Éditions du Seuil, 1956-1995
mise en scène
- Guy Cassiers
texte
- Robert Musil
traduction
- Ingeborg Lesener
interprétation
- Gilda De Bal
- Liesa Van der Aa
- Vic De Wachter
- Katelijne Damen
- Marc Van Eeghem
- Tom Dewispelaere
design
- Guy Cassiers
- Enrico Bagnoli
conception lumière
- Enrico Bagnoli
montage d'images
- Frederik Jassogne
conception son
- Diederik De Cock
conception costumes
- Valentine Kempynck
production
- Toneelhuis
- Toneelhuis
- Guy Cassiers
coproduction
- Les Théâtres de la Ville de Luxembourg
- Maison de la Culture d'Amiens
- CDN Orléans
- DE SINGEL
- Holland Festival